In dit tweede deel van de zwamfoto’s nu de paddestoelen die voor afbraak zorgen, de soorten die dus niet als Amanita muscaria zich als symbiont gedragen. Maar de zwammen die het verval van een boom bespoedigen. Fungi die zich dus in het hout van een reeds gestorven boom vestigen. Of die binnendringen doordat de weerstand is afgenomen, zoals een voetschimmel ook in porien in een te vochtige huid binnendringt.
Het is nog een hoop oefenen zoals je ziet, voor ik de namen van al die zwammen leer… Met ‘institutioneel gezwam’ doel ik overigens op de ‘omhaal van woorden’, Nederlanders die Amerikaanse turbotaal gebruiken om een gebrek aan inhoud positief uit te leggen, danwel te verhullen. Die ‘zwammen’ volgens de betekenis van het woordenboek, een ‘omhaal van woorden’
- Sustainability = corruptie, privaat gewin op publieke kosten
- ‘Long read’ = korte aandachtspanne, gebrekkige interesse van lezer naar de schrijver verlegd
- High Potential = inhoudsloze blaaskaak die van ellebogen weet
- Thought Leader = Eenoog koning tussen Twitterende leeghoofden
- Task Force = Vergaderclub die publiek geld verdampt om problemen in stand te houden
- Influencer = Twitteraar die in 140 tekens de angst ventileert onopgemerkt te blijven…
Enzovoort…
U kent zelf ook vast nog wel wat van die veramerikaniseerde eufemismen, van Nederlanders die op globalistische wijze hun beschaving door het toilet spoelen en zich daar ‘happy‘ bij voelen, door het Kort Amerikaans uit te drukken. Wanneer je het als Nederlander echt niet meer weet…Zzen wie sjwitsj toe Ingliesj en ssink wie aar werrie importunt.